Songteksten Muskee, met spelfout, op de weg in Grolloo

GROLLOO - De teksten van Harry Muskees 'Appleknockers Flophouse' en 'Window of my eyes' zijn in Grolloo op de straat gespoten.
In plaats van het woord 'where' is 'were' op de straat gespoten. Taaltechnisch gezien is dat fout, maar de initiatiefnemers hebben de originele songtekst van Muskee overgenomen en daarin staat 'were'. De liedteksten staan op de weg voor het C+B Museum en bij café Hofsteenge als herinnering aan de
Ook in de tekst van 'Window of my Eyes' staan fouten. In de eerste zin staat het woord 'to' in plaats van 'through'. In de volgende zin is het woord 'rainy' geschreven als 'rainey'.

Muskee vervaagt niet

De teksten zullen in de loop der tijd vervagen, maar volgens Albert Haar van het C+B Museum vervaagt de herinnering aan Harry Muskee nooit: "zolang de jeugd blijft luisteren naar de muziek van Harry, blijft hij levend".
Er is gekozen voor deze twee teksten, omdat Appleknockers Flophouse verwijst naar zijn oude huis in Grolloo. Daar is nu het museum in gevestigd. En Window of my eyes is het bekendste nummer van Cuby + Blizzards.

Ode aan Harry

Maandagavond brengen verschillende bands een muzikale ode aan Harry Muskee in café Hofsteenge. Daaraan voorafgaand onthult burgemeester Eric van Oosterhout van Aa en Hunze de teksten officieel.

Heb je een nieuwstip, nieuwe informatie óf heb je een foutje gespot? Stuur een bericht, foto of filmpje via WhatsApp of mail de redactie.